Seguimos trabajando en línea
Escrito por Equipo de Prensa de Traducciones Idiomatic
Junio 2025.
¿Necesitas usar documentos de EE.UU. en España?
En Traducciones Idiomatic te ayudamos con el proceso completo de apostilla y traducción jurada para que tus documentos sean válidos ante las autoridades españolas.
Los documentos más comunes que necesitan apostilla para España incluyen:
Certificados académicos (títulos, diplomas)
Partidas de nacimiento, matrimonio, divorcio o defunción
Antecedentes penales del FBI
Documentos notariales (poderes, declaraciones), entre otros.
Los documentos más comunes que necesitan apostilla para España incluyen:
Certificados académicos (títulos, diplomas)
Partidas de nacimiento, matrimonio, divorcio o defunción
Antecedentes penales del FBI
Documentos notariales (poderes, declaraciones), entre otros.
Paso 1:
Identificar la Autoridad Competente
Documentos federales (ej: FBI Background Check): Departamento de Estado de EE.UU.
Documentos estatales (ej: certificados de nacimiento): Secretaría de Estado correspondiente
Paso 2:
Solicitar la Apostilla
Puedes gestionarlo:
✅ Por correo: infotraducciones@idiomatic.net
Paso 3:
Traducción Jurada al Español
Una vez apostillado, el documento debe ser traducido por un traductor jurado reconocido en España.
Traducciones Idiomatic te ayuda con todo el proceso para la Apostilla y traducción de tus documentos
Servicio completo de
apostilla para EE.UU.
Traducciones juradas con validez legal
Soporte en todo el proceso
Contáctanos hoy mismo para recibir asesoramiento personalizado