Traducciones financieras

TRADUCCIONES FINANCIERAS

Los documentos financieros contienen mucha jerga financiera. Por tanto, traducir estos documentos es mucho más complejo que realizar otros tipos de traducción. Además, las traducciones financieras deben manejarse de manera muy meticulosa. El contenido tiene que coincidir con la fuente y no hay lugar para malinterpretaciones. Realizamos traducciones financieras con regularidad para nuestros clientes habituales del sector financiero y para gestorias, que van desde informes trimestrales y anuales hasta planes de pensiones, regulaciones financieras y pólizas de seguros. Nuestros traductores financieros conocen muy bien la terminología utilizada.

Agencia de traducción financiera

Como agencia de traducción financiera, manejamos las traducciones financieras para nuestros clientes a diario. Uno de los tipos de traducción más habituales para nuestros clientes del sector financiero es el informe anual. Los informes anuales deben traducirse de acuerdo con las normas establecidas por las NIIF, las Normas Internacionales de Información Financiera. Además, Traducciones Idiomatic puede encargarse de los siguientes tipos de traducciones financieras:

  • Informes fiscales

  • Asesoramiento empresarial financiero

  • Documentos aduaneros

  • Régimen de pensiones

  • Carpetas y folletos financieros

  • Pólizas de seguros

  • Declaraciones de impuestos

Idiomatic Language Services S.L. es una agencia de traducción financiera con experiencia cuyos traductores pueden proporcionar la experiencia y el conocimiento necesarios de la terminología común en el sector financiero. Es por eso que muchas empresas líderes acuden a nosotros para realizar sus traducciones financieras.




Certificación y confidencialidad

  • Somos plenamente conscientes de la confidencialidad de muchos de los documentos de nuestros clientes. Se aplica un acuerdo de confidencialidad a cada traducción. Este documento de confidencialidad también se ha registrado en nuestros Términos y condiciones generales. Si lo desea, también podemos firmar un acuerdo de confidencialidad elaborado por usted. Además de eso, la calidad de su traducción es de suma importancia. Para salvaguardar la objetividad, los documentos financieros suelen traducirse literalmente. Debido a que implementamos tanto ISO-17100 como ISO 9001, estamos obligados a que un revisor experimentado revise cada traducción. Puede estar seguro de que su traducción financiera es de alta calidad, objetiva y precisa.