Servicio de Localización Internacional
Servicio de Localización Internacional
Los estudios indican que el 80% de la gente prefiere leer una web en su idioma, adaptada a su país, o área de acción. Disponer de material publicitario en el idioma objetivo es muy importante para empezar con buen pie en mercados exteriores.
Los estudios indican que el 80% de la gente prefiere leer una web en su idioma, adaptada a su país, o área de acción. Disponer de material publicitario en el idioma objetivo es muy importante para empezar con buen pie en mercados exteriores.
Localización de idiomas (del latín locus (lugar) y el término inglés locale, (lugar en el que sucede o se ubica algo) es la segunda fase de un largo proceso de traducción y adaptación cultural (para países, regiones o grupos específicos) teniendo en cuenta las diferencias que existen entre los distintos mercados, un proceso global que se denomina internacionalización y localización. No se debe confundir la localización de idiomas con la actividad de traducción, puesto que la localización supone un estudio exhaustivo de la cultura de llegada con el objetivo de adaptar correctamente el producto a las necesidades locales. En inglés se suele abreviar este término utilizando el numerónimo L10N (que indica que entre la "L" y la "N" hay diez letras).
Localización de idiomas (del latín locus (lugar) y el término inglés locale, (lugar en el que sucede o se ubica algo) es la segunda fase de un largo proceso de traducción y adaptación cultural (para países, regiones o grupos específicos) teniendo en cuenta las diferencias que existen entre los distintos mercados, un proceso global que se denomina internacionalización y localización. No se debe confundir la localización de idiomas con la actividad de traducción, puesto que la localización supone un estudio exhaustivo de la cultura de llegada con el objetivo de adaptar correctamente el producto a las necesidades locales. En inglés se suele abreviar este término utilizando el numerónimo L10N (que indica que entre la "L" y la "N" hay diez letras).
¿Listo para expandir tu alcance global? ¡Déjanos ser tu puente lingüístico hacia el éxito internacional! Nuestro equipo de expertos en traducción está preparado para llevar tus documentos, contenido web y comunicaciones empresariales a audiencias de todo el mundo. No dejes que las barreras idiomáticas limiten tu crecimiento. ¡Haz clic aquí para iniciar tu viaje hacia la internacionalización y conecta con el mundo de manera efectiva!
infotraducciones@idiomatic.net
Tel. (+34) 613120329
(+34) 972 212 354
Calidad
Calidad
Confidencialidad
Confidencialidad
Rapidez
Rapidez
Precios bajos
Precios bajos
Atención online
Atención online